My Mom has to shovel the drive way. มันแปลว่าอะไรหรอครับ ลองพยายามแปลแล้วความหมายมันยัง งงๆ ตรง has to shovel
has to เป็นคำเดียวกัน แปลว่า จะต้อง ส่วน shovel ถ้าเป็นสิ่งของแปลว่า พลั่ว แต่ตรงนี้เป็นการกระทำ แปลว่าใช้พลั่ว ในเรื่องคือหิมะตก ประโยคนี้ก็จะหมายถึง ใช้พลั่วในการตักหิมะเพื่อทำความสะอาด drive way นั่นเองครับ